『“Ibu Jari”=妈妈的手指』?【大马男子误以为表格要求妈妈的拇指印,因为“Ibu”Jari..(附视频)】

▼考大家马来文题目!

IBU=母亲、JARI=手指,那么请问Ibu Jari是什么?

近日一名女子在FACEBOOK上传了一段视频让网民看了哭笑不得。事情是这样的,这名女子的哥哥在填写公积金局 (EPF)表格的时候,看到「Ibu Jari」以为“Ibu”表达的是妈妈,“Jari”是手指,吓得以为不能用自己的手印,而是需要妈妈来盖手印…

▼视频里是女子和哥哥的对话

哥哥:「Eh,这个EPF要给妈妈cop jari (盖手印) 不是我cop jari叻,你知道吗?你看着这边写 “ibu” 咧,你知道吗?」,」

女子无奈的语气回复..「哥啊… Ibu Jari … Ibu Jari意思是拇指… 不是你妈的手!要你妈妈的手指做虾米??」

▼然而,为了向哥哥证明自己是对的,女子还特地上Google Translate并翻译马来文“Ibu Jari”去中文然后截屏下来发给哥哥..

这个视频在短短几天内就传遍整个Facebook,网友看到后纷纷笑言「学习马来文很重要」、「谢谢让我上一课,本来我也以为是..」、等等。

当中也有网友提出问题「如果“Ibu Jari是拇指”,那么妈妈的手指在马来文应该怎么说」,有热心网友就解释「只要反过来就可以了,就是Jari Ibu啦」。

所以看到最后,一开始问你的问题,你有答案了吗?

来源:FACEBOOK